Friday, August 27, 2010

To Jean: Pottebakker


So bietjie agtergrond. Jean het ’n briefie aan my geskryf en gevra of daar ’n Engelse weergawe bestaan van die Hallelujah lied: Doen slegs U wil.

To Jean – I searched high and low but it seems that no English version for this beautiful song exist. In any case, none that I am aware of.
In the old Hallelujah Book it use to be song number 286.

Here are the word of all the verses of this song of praise.

HALLELUJAH 286

1. DOEN SLEGS U WIL, HEER, U WIL MET MY,
U, POTTEBAKKER, MET MY, DIE KLEI;
VORM MY EN MAAK MY NET SOOS U WIL;
OP U SLEGS WAG EK, NEEDRIG EN STIL.

2. DOEN SLEGS U WIL, HEER, U WIL MET MY,
TOETS EN DEURSOEK MY, AL MOET EK LY!
WITTER AS SNEEU, HEER, WAS MY VANDAG;
LAAG AAN U VOETE WIL EK STEEDS WAG.

3. DOEN SLEGS U WIL, HEER, U WIL MET MY,
MOEG EN VERLATE, O STAAN MY BY!
RAAK EN GENEES MY, HEILAND EN HEER;
U KAN ALMAGTIG OOR MY REGEER!

4. DOEN SLEGS U WIL, HEER, U WIL MET MY,
TOT HEEL MY LEWE U IS GEWY.
MAAK VAN MY HART, O HEILAND, U TROON,
TOT ELKEEN CHRISTUS IN MY SIEN WOON.

vir die wat Vader se Hebreeuse name gebruik is die woorde as volg.

HALLELUJAH 286

1. DOEN SLEGS U WIL, YAH, U WIL MET MY,
U, POTTEBAKKER, MET MY, DIE KLEI;
VORM MY EN MAAK MY NET SOOS U WIL;
OP U SLEGS WAG EK, NEEDRIG EN STIL.

2. DOEN SLEGS U WIL, YAH, U WIL MET MY,
TOETS EN DEURSOEK MY, AL MOET EK LY!
WITTER AS SNEEU, YAH, WAS MY VANDAG;
LAAG AAN U VOETE WIL EK STEEDS WAG.

3. DOEN SLEGS U WIL, YAH, U WIL MET MY,
MOEG EN VERLATE, O STAAN MY BY!
RAAK EN GENEES MY, HEILAND EK BID;
U KAN ALMAGTIG OOR MY REGEER!

4. DOEN SLEGS U WIL, YAH, U WIL MET MY,
TOT HEEL MY LEWE U IS GEWY.
MAAK VAN MY HART, O HEILAND, U TROON,
TOT ELKEEN YAHSHUA IN MY SIEN WOON.

As daar enige van die lesers bewus is van ‘n Engelse weergawe van die lied sal ek dit waardeer indien julle dit vir my kan aanstuur sodat ons dit hier kan plaas vir Jean.

Jean – if need be, we can translate the words for you but it would probable not fit in with the chorus of this song. I am not sure if you are just looking for a translation or a translated song that fit in with the chorus.

Please let me know.

No comments: